Fermer

Login

You've been logged-out from spontex.

Authenticate

Your spontex.org account




Or




New here?
Create your account in a single clic


   
  
  
  
You are done! (oui, on vous demande SEULEMENT ça : login / MDP. Le reste, on s'en fout !)
Validate:


Données personnelles ?

Information on this website is public but you have to be logged-in to share. Login, means "give a username and a password". Then, you'll be able to fill some more but nothing is mandatory. If you can read this, it means you clicked on something restricted to logged-in. NOBODY DIED registring here. If you wish not to register, feel free, but don't click on that link again :-)

Titre
Please share those informations... but do not forget to add a link to spontex!
you should never read that.

Aider à la traduction de spontex


Avatar of Be@
Be@ - April 23, 2010 - 18:19:41

Alors je me dénonce,. Vraiment désolée mais cette traduction c'est moi qui l'ai foirée (pourtant l'autre essai est sans faute) :((
Ce qui me prouve que j'ai encore des progrès à faire pour être fluent. Je vais attendre d'avoir progressé un peu plus pour proposer des traductions…

Sinon, c'est la faute d'Aika qui a dit qu'il fallait prendre les plus notés…


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 23, 2010 - 18:24:39

@BA : pas de soucis, évidemment : je pensais comme toi qu'en proposant une traduction “améliorable”, ça aiderait les “bons”. Mais il semble que ce soit plus compliqué que ça.


Avatar of Minizyl
Minizyl - April 23, 2010 - 18:27:28

En fait j'ai pas osé corriger pendant longtemps de peur de vexer ceux qui avaient fait les traductions au départ.


Avatar of Be@
Be@ - April 23, 2010 - 18:29:35

Aucun souci pour moi, Minizyl, j'accepte la critique d'autant plus facilement qu'elle est justifiée ;-)


Avatar of camtuf
camtuf - April 23, 2010 - 18:38:15

Dommage. Je trouve ça marrant d'assomer les aquariums à coup de poisson rouge…


Avatar of Gub
Gub - April 23, 2010 - 19:30:14

Bon. Devant l'elan de Minizyl, je me mets a valider les trads. Minizyl, je vais pas te mettre un bon point a chaque fois, simplement quand les corrections seront majeures (mais bon, je t'en ai deja mis un pour saluer l'effort)


Avatar of Raph
Raph - April 23, 2010 - 19:34:19

Et après c'est moi qui suis radin quand je ne mets qu'un bon point sur deux…


Avatar of Gub
Gub - April 23, 2010 - 19:36:28

Ah mais moi je connais l'admin…


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 23, 2010 - 19:41:38

\o/

A ce propos, quand viens tu boire une binch à la maison ?


Avatar of Gub
Gub - April 23, 2010 - 19:45:48

Quand je serai en France…
:)


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 23, 2010 - 19:46:38

That was part of the question.


Avatar of Lotharius
Lotharius - April 24, 2010 - 19:11:16

Merci pour les encouragements. J’avais peur de passer pour une je-sais-tout à engueuler les gens comme ça mais j’avoue que corriger les contre-sens c’est vraiment plus chiant que traduire. Je pense que je vais plus m’amuser en traduction.

Je plussoie. Je me doute que ça part d'un bon sentiment, mais étant dans la profession, c'est une fausse idée reçue qui mériterait presque un LSV pour être démentie : traduire à moitié pour “gagner du temps” est carrément contre-productif.
En même temps, je dis ça, mais je ne m'occupe absolument plus de la traduction des LSV (je ne me serais jamais douté que l'interface du site était aussi riche).


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 19:17:50

Je plussoie. Je me doute que ça part d’un bon sentiment, mais étant dans la profession, c’est une fausse idée reçue qui mériterait presque un LSV pour être démentie : traduire à moitié pour “gagner du temps” est carrément contre-productif.

Je mets le démenti en place !


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 19:30:08

Sur la page de traduction de LSVs, lorsque vous commencez à traduire.

Traduire un LSV
Traduire des LSV est une tâche délicate. Nous ne forçons personne à le faire car nous savons que c'est compliqué.

MIEUX VAUT NE RIEN FAIRE QUE DE FAIRE MAL !

Je parle bien anglais. J'ai 955 au TOEIC (ce qui est très bien). POURTANT, je ne traduis PAS les LSVs. Nous aimons l'information, nous aimons la syntaxe et nous nous bâtons pour avoir un niveau de qualité ÉLEVÉ sur ce site. Une traduction automatique peut être faite en quelques secondes, ce n'est PAS ce que nous voulons ici.

Tu n'as aucun parent anglophone ? Tu n'habites pas aux USA ? Tu as juste envie d'aider spontex ? LA MEILLEURE CHOSE A FAIRE EST DE PROPOSER DES LSV (en français ^^)

Par contre, si tu es bilingue (vraiment) et que tu as envie de nous aider à conquérir le monde, tu es le bienvenu pour aider à traduire. Garde bien en tête que nous préférons une traduction “compréhensible” que “littérale”. De plus, si tu ne vois pas comment traduire une subtilité, indique-le (entre crochets par exemple).

Merci !


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 19:35:49

Et pour ceux qui auraient mal compris ou qui veulent valider des traductions :

Avant de voter/commenter/corriger
Spontex se bat pour avoir un niveau de qualité supérieur. Cela passe par une modération stricte et par ne JAMAIS valider une formulation “moyenne”. La traduction n'est pas un “exercice de collège” ou un truc “facile”. Nous vous demandons pas votre “avis” sur la traduction : nous voulons trouver une BONNE traduction. Si vous parlez anglais aussi bien que moi (qui suis réputé bon avec les critères français) : ABSTENEZ-VOUS DE PARTICIPER ICI. (comme moi !)


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 19:36:30

(je ne me serais jamais douté que l’interface du site était aussi riche).

Je m'en remettrai. Je m'en remettrai… Je m'en remets. (respiration forte).

Splotch.

(et merde)


Avatar of Lotharius
Lotharius - April 24, 2010 - 19:50:29

héhé. Bien vu pour les msg d'avertissement.


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 20:08:27

Au fait, amis modos qui savent parler bien anglais, n'hésitez PAS à dégager tout LSV objectivement mal traduit, sans autre forme de procès.


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 20:08:59

(ni message de modération, profitez du fait que les mails ne partent que pour les LSV normaux ^^)


Avatar of Gub
Gub - April 24, 2010 - 20:58:57

Si on les degage, ils reviennent automagiquement dans la liste des LSV a traduire ?