Fermer

Login

You've been logged-out from spontex.

Authenticate

Your spontex.org account




Or




New here?
Create your account in a single clic


   
  
  
  
You are done! (oui, on vous demande SEULEMENT ça : login / MDP. Le reste, on s'en fout !)
Validate:


Données personnelles ?

Information on this website is public but you have to be logged-in to share. Login, means "give a username and a password". Then, you'll be able to fill some more but nothing is mandatory. If you can read this, it means you clicked on something restricted to logged-in. NOBODY DIED registring here. If you wish not to register, feel free, but don't click on that link again :-)

Titre
Please share those informations... but do not forget to add a link to spontex!
you should never read that.

Aider à la traduction de spontex


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 24, 2010 - 21:23:13

Oui.


Avatar of Gub
Gub - April 26, 2010 - 03:07:50

Ok. C'est bon a savoir. Merci ;)


Avatar of camtuf
camtuf - April 26, 2010 - 10:56:43

nous nous bâtons pour avoir un niveau de qualité ÉLEVÉ sur ce site

C'est logotisable je trouve…


Avatar of Lotharius
Lotharius - April 26, 2010 - 11:22:40

Parce que la discipline, on l'inculque à coups de triques chez Spontex.


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 26, 2010 - 12:07:20

J'ai fait deux fois la faute, et corrigé une seule. Tu es dur !


Avatar of Raph
Raph - April 26, 2010 - 14:22:19

les commentaires à valider de la partie anglaise sont sur le site en français. C'est normal? (je trouve ça moyennement pratique)


Avatar of mansuetus
mansuetus - April 26, 2010 - 14:52:07

Oui, c'est “normal” (volontaire).

Après, ça peut se changer…


Avatar of Minizyl
Minizyl - April 26, 2010 - 15:20:04

Ben justement je me suis demandé ce matin parce que je savais que si les commentaires que je mettais sur les LSV en anglais n'allaient pas dans la partie modération française ils étaient complètement inutiles car personne ne les aurait vu et pris en compte. Donc moi je trouve ça bien dans ce sens-là.


Avatar of Minizyl
Minizyl - June 3, 2010 - 12:53:53

Suite à la proposition d'Aika suivie d'un applaudissement de mans, j'ai traduit les LSV dans l'ordre des votes en me servant de la page des tops qui sont donc tous traduits (sauf 2 je crois qui sont franco-français).

J'en arrive au point où je n'ai plus de guide pour l'ordre dans lequel je fais les traductions, car le top n'est pas extensible.
Donc soit on modifie le fonctionnement du top pour qu'il y en ait plusieurs pages (plus vraiment un top mais un classement de tous les LSV dans l'ordre des votes) et ça je suppose que ça fait du boulot à mans.
Soit j'attends vos suggestions sur des LSV bien notés (le top s'arrête à 40 environ) que vous aimez bien et que vous voudriez que je traduise (pas trop à la fois je suis pas superwoman).


Avatar of mansuetus
mansuetus - June 3, 2010 - 13:11:15

La prochaine étape sera de traduire “spontex” :-)

(le fameux ”.po”) : Loth, tu peux m'envoyer ta moitié ?


Avatar of Minizyl
Minizyl - June 3, 2010 - 13:23:20

Si tu veux que je m'y mette pas de souci (avec des explications)


Avatar of mansuetus
mansuetus - June 3, 2010 - 15:45:01

On va d'abord centraliser ce qui a déjà été bien fait, puis mettre les nouveaux mots.


Avatar of mansuetus
mansuetus - June 22, 2010 - 22:40:12

Lotharius ?


Avatar of Beri
Beri - July 2, 2010 - 20:29:26

Yop, bon moi je ne suis pas native, je ne vis pas aux USA, j'ai pas eu de TOEIC (car bouh pas bien le TOEIC dans mon Ecole d'ing) mais j'ai le CAE (certificate in advanced English), je mate tous mes films en VO, je parle anglais quasi tous les jours. Je sens que je vais quand meme vous énerver à traduire des trucs ! NAH !

Et pour le fichier .po, vous en etes où ? Besoin d'aide ?
Sur ubuntu, vous avez testé quels logiciels qui sont pratiques ?


Avatar of mansuetus
mansuetus - July 3, 2010 - 22:54:43

Beri: j'attends le boulot de Lotharius pour ne pas qu'il soit perdu, je refais une actualisation, et je reviens vers toi.

Pour les logiciels, je tourne avec KBabel qui fait ce qu'on lui demande…


Avatar of Beri
Beri - Aug. 3, 2010 - 13:30:11

Coquille dans la traduction

XX vot rd in DYK's comments

Dans les profils des personnes en anglais.


Avatar of mansuetus
mansuetus - Aug. 4, 2010 - 10:38:05

corrigé.


Avatar of Beri
Beri - Aug. 16, 2010 - 11:03:03

Un exemple sur la page profil d un membre:

Consulting atchoum' profile

Il faudrait un 's ici, mais uniquement dans le cas ou le pseudo ne finit pas par un S.
Tu peux implementer cela ? Ou alors laisser le 's tout le temps si c est la merde a programmer (mais ca devrait etre faisable quand meme sans trop se faire chier non ?)


Avatar of mansuetus
mansuetus - Aug. 16, 2010 - 13:22:31

c'est clairement la merde à implémenter.


Avatar of Beri
Beri - Aug. 16, 2010 - 13:27:06

Ok, ben alors forcer le 's partout ? (ou interdire les S a la fin des pseudos XD genre Lotharius, Mansuetus… )